Tureckie tłumaczenie Koranu dla Ormian w 100. rocznicę ludobójstwa
ts (KAI) / Ankara / KAI
Republica/pixabay
Dokładnie w czasie, gdy obchodzona jest 100. rocznica ludobójstwa Ormian na terenach byłego Imperium Osmańskiego, państwowy urząd ds. religii (Diyanet) w Ankarze opublikował tłumaczenie Koranu w dwóch wersjach współczesnego języka ormiańskiego. Zachodnioarmeńskim posługują się mieszkańcy Turcji, Bałkanów i Bliskiego Wschodu oraz cała diaspora w Europie i USA. Natomiast w Republice Armenii, w innych krajach kaukaskich oraz w Iranie rozpowszechniony jest wschodnioarmeński.
Odpowiedzialny za publikację dyrektor Diyanet Yüksel Salman wyjaśnił, że jest to doskonały moment, aby wśród Ormian w Turcji oraz na świecie rozpowszechnić orędzie Koranu. Tłumaczenie trwało cztery lata, a jego pierwszy nakład wynosi 4 tys. egzemplarzy. Rząd w Ankarze wydał już Koran w tłumaczeniu na hiszpański i kurdyjski, a obecnie trwają pracę nad przekładami na kolejnych 12 języków.
Kard. T. Dolan: Państwo Islamskie jest tak samo muzułmańskie, jak IRA była katolicka
pb (KAI/RNS) / Nowy Jork / KAI
BostonCatholic / Foter.com / CC BY-ND
Amerykański kardynał Timothy Dolan powiedział, że terroryzujący Bliski Wschód bojownicy Państwa Islamskiego (IS) są takim samym wypaczeniem prawdziwego islamu, jakim w przypadku katolicyzmu była nim Irlandzka Armia Republikańska (IRA).
Do modlitwy o „sprawiedliwy i trwały pokój” wezwali członkowie Kolegium Kardynalskiego w komunikacie, opublikowanym na zakończenie ostatniej 12. kongregacji generalnej, poprzedzającej rozpoczynające się jutro konklawe.
Watykan: Rozpoczął się obrzęd inauguracji konklawe
2025-05-07 16:35
PAP
Vatican Media
W Pałacu Apostolskim rozpoczęła się w środę po południu uroczysta procesja 133 kardynałów elektorów do Kaplicy Sykstyńskiej, gdzie odbędzie się konklawe. Po wejściu do kaplicy kardynałowie składają przysięgę na dochowanie tajemnicy wyboru papieża.