Pismo Święte przełożone zostało już na tysiące języków. Dokładnie nie wiemy, na ile, bo co raz to ukazuje się nowe tłumaczenie na jakiś egzotyczny język. Biblia w całości istnieje w mniej niż tysiącu językach, ale Nowy Testament przełożono na dwukrotnie więcej języków. Przynajmniej jedna księga biblijna jest dostępna w ponad 4 tys. języków. Ponadto w ważniejszych krajach świata chrześcijańskiego powstały dziesiątki, a nawet setki różnych przekładów Biblii. Jest to w ostatecznym rachunku konsekwencja polecenia Jezusa, by nauczać i chrzcić wszystkie narody, żeby stały się Jego uczniami (por. Mt 28, 19).
Ale by Dobra Nowina trafiła do słuchaczy, musi być dla nich zrozumiała. Po zesłaniu Ducha Świętego Apostołowie przemawiali więc w natchnieniu w wielu językach znanych słuchaczom z różnych części ówczesnego świata. „Każdy słyszał, jak przemawiali w jego własnym języku” (Dz 2, 6). Dziś też jest to możliwe i chrześcijanie nie są daleko od tego, by głosić słowo Boże w naprawdę wszystkich językach.
Pomóż w rozwoju naszego portalu




