Reklama

Jak czytać Pismo Święte?

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Czytając teksty biblijne, możemy spotkać się z tzw. semityzmami, czyli wyrażeniami, które były typowe dla ludów Bliskiego Wschodu. Były one zrozumiałe w określonym kręgu kulturowym i dotyczyły bardzo konkretnych treści ukrytych pod woalem specyficznych słów. Owe sformułowania niekiedy sprawiają trudności przy ich interpretacji nie tylko podczas lektury Nowego Testamentu. Spora bowiem część nowotestamentowych autorów była dwujęzyczna (np. znali hebrajski i grekę). Wielu z nich myślało po hebrajsku czy aramejsku, a pisało po grecku. Dlatego też zarówno ówczesny, jak i współczesny czytelnik może mieć kłopoty w rozumieniu pewnych zwrotów.
Najbardziej typowym semityzmem jest wyrażenie: „syn” (lub „synowie”) wraz z osobowym lub rzeczowym dopełnieniem (np. „synowie światła” czy „synowie dnia” - por. 1 Tes 5, 5). Niekiedy nie wskazuje ono na naturalną relację synostwa. Bardzo często też w tłumaczeniach z greki na języki nowożytne opuszcza się to słowo, zastępując je innym zwrotem. Jako przykład niech posłuży choćby Mt 23, 15, gdzie w greckim oryginale spotykamy semityzm: „poiete auton hyion geennes” (dosł. czynicie go synem gehenny). W najnowszym zaś (i zarazem najbardziej popularnym) tłumaczeniu Biblii Tysiąclecia czytamy: „czynicie go (…) winnym piekła”. Natomiast w J 17, 12 natrafiamy na zwrot: „ho hyios tes apoleias” (dosł. syn zniszczenia), który BT tłumaczy jako „syn zatracenia”. Sformułowanie to odnosi się do Judasza, który według ewangelicznych opisów zdradził Mistrza z Nazaretu.
Innym przykładem semityzmu jest greckie słowo „polis” (dosł. miasto), które parę razy zostało użyte w NT na określenie danego regionu Palestyny (por. np. Łk 1, 39 czy Mt 10, 5). Za tym greckim wyrażeniem być może ukrywa się hebrajski (również aramejski) termin „ir”. Mógł on być bowiem stosowany zarówno na określenie miasta, jak i jakiegoś rejonu.
Kolejnym słowem, któremu warto się nieco bliżej przyjrzeć, jest rzeczownik „psyche”. Zazwyczaj oddawany jest on w naszym języku przez słowo „dusza”. Często jednak oznacza on po prostu „życie”. Dlatego też tłumacze niekiedy naprawdę mają wiele problemów z precyzyjnym przełożeniem pewnych wyrażeń na języki współczesne. Dotyczy to również języka polskiego.
Oczywiście, ów krótki przegląd semityzmów nie wyczerpuje bogactwa tej tematyki. Mam nadzieję, że uświadomił on Państwu, jak ważna jest znajomość Starego Testamentu przy lekturze Nowego Testamentu. Ponadto nie zapominajmy, że choć ten ostatni został spisany po grecku (tzw. koine dialektos), powstał na bazie języka mówionego, którym na terenie obecnego Izraela był język aramejski w swoich kilku wiodących dialektach.

Kontakt: biblia@niedziela.pl

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Podziel się:

Oceń:

2007-12-31 00:00

Wybrane dla Ciebie

Kuba będzie kolejnym celem USA? "Są w dużych tarapatach"

2026-01-04 17:31
Kuba

Adobe Stock

Kuba

Sekretarz stanu USA Marco Rubio powiedział w niedzielę telewizji NBC, że Kuba będzie celem kolejnych działań USA po operacji przeciwko Wenezueli, twierdząc że komunistyczny reżim jest „w dużych tarapatach”.

Więcej ...

W tej Ewangelii wiara rodzi się w spotkaniu, a nie w wygranej dyskusji

2026-01-02 06:26

Adobe Stock

Więcej ...

Religia w szkole w liczbach. Co mówią najnowsze dane Kościoła o uczniach i nauczycielach?

2026-01-05 07:24

Adobe Stock

Dane zawarte w Annuarium Statisticum Ecclesiae in Polonia 2024 nie są jedynie suchą statystyką. Pokazują one realny stan katechezy szkolnej, jej mocne strony, ale też wyraźne symptomy zmian: fluktuację frekwencji, względne zróżnicowanie regionalne oraz starzenie się kadry nauczycieli religii.

Więcej ...

Reklama

Najpopularniejsze

Wiadomości

"Mój przyjaciel usiadł i trzymał w dłoni swój...

Św. Siostra Faustyna przywiązywała do tej praktyki...

W wolnej chwili

Św. Siostra Faustyna przywiązywała do tej praktyki...

Między klasą a krzyżem - lekcja z Kielna

Wiadomości

Między klasą a krzyżem - lekcja z Kielna

W tej Ewangelii wiara rodzi się w spotkaniu, a nie w...

Wiara

W tej Ewangelii wiara rodzi się w spotkaniu, a nie w...

Kilku biskupów udzieliło wiernym dyspensy na piątek 2...

Kościół

Kilku biskupów udzieliło wiernym dyspensy na piątek 2...

Zmiany personalne w diecezji elbląskiej

Kościół

Zmiany personalne w diecezji elbląskiej

Ks. prałat Henryk Jagodziński nuncjuszem apostolskim w...

Niedziela Kielecka

Ks. prałat Henryk Jagodziński nuncjuszem apostolskim w...

Nakazane święta kościelne w 2026 roku

Kościół

Nakazane święta kościelne w 2026 roku

Polska gospodarzem Taizé 2026/2027!

Kościół

Polska gospodarzem Taizé 2026/2027!